09 de juliol, 2008

plego

plego
aquesta relació no em dóna una idea positiva de mi mateixa
vull que sigui ell que es mori perquè ens veiéssim
si no ho fa... que se'n vagi a la chucha


(pensar en posar el link de breathe me del youtube)

08 de juliol, 2008

coses trepitjades

all right boyz, ja s'ha acabat el rotllo

ara només em queda salvar el poc que me queda, un fil tènue d'amistat, l'apprivoiser mirar de no espantar-lo amb massa atenció

l'hauré de mirar amb una altra als braços, consolant-me amb el fet que amb ella mai no cantarà res del general, vestit en el mar...

04 de juliol, 2008

Baby, can’t you see
I’m calling
A guy like you
Should wear a warning
It’s dangerous
I’m fallin’

There’s no escape
I can’t hide
I need a hit
Baby, give me it
You’re dangerous
I’m lovin’ it

Too high
Can’t come down
Losing my head
Spinning ‘round and ‘round
Do you feel me now

With a taste of your lips
I’m on a ride
You’re toxic
I’m slipping under
With a taste of poison paradise
I’m addicted to you
Don’t you know that you’re toxic
And I love what you do
Don’t you know that you’re toxic

It’s getting late
To give you up
I took a sip
From my devil cup
Slowly
It’s taking over me

Too high
Can’t come down
It’s in the air
And it’s all around
Can you feel me now

With a taste of your lips
I’m on a ride
You’re toxic
I’m slipping under
With a taste of poison paradise
I’m addicted to you
Don’t you know that you’re toxic
And I love what you do
Don’t you know that you’re toxic

Don't you know that you're toxic

With a tast of your lips
I'm on a ride
You're toxic
I'm slipping under
With a taste of poison paradise
I'm addicted to you
Don't you know that you're toxic

Intoxicate me now
With your lovin' now
I think I'm ready now
I think I'm ready now
Intoxicate me now
With your lovin' now
I'm ready now

[britney spears però aquí pensava en la versió de yael naïm/toxic/yael naïm]
el destí; aquell chuchesumare, que fa que m'enamori descol·locadament, ni a la bona hora ni de la bona persona

i aquí estic, de nou, pujant cap al sol i volent morir alhora, segons si ell, el xiquet amb nom de noia, pensa o no pensa en mi

aquella angoixa de perdre'l la sensació de tenir un tresor tan fràgil que en un tres i no res se t'escapa definitivament

- J'aurais dû ne pas l'écouter, me confia-t-il un jour, il ne faut jamais écouter les fleurs. Il faut les regarder et les respirer.

- Il faut être très patient, répondit le renard. Tu t'assoiras d'abord un peu loin de moi, comme ça, dans l'herbe. Je te regarderai du coin de l'œil et tu ne diras rien. Le langage est source de malentendus. Mais, chaque jour, tu pourras t'asseoir un peu plus près…

- Tu dois maintenant travailler. Tu dois repartir vers ta machine. Je t'attends ici. Reviens demain soir…

Mais je n'étais pas rassuré. Je me souvenais du renard. On risque de pleurer un peu si l'on s'est laissé apprivoiser…

[antoine de saint-exupery/le petit prince]

03 de juliol, 2008

enamorament sobtat

It was so nice to see you
It was so nice to know you
It was so nice to meet you
It was so nice

What did you do to me?

I did'nt want to
I wasn't supose to
I didn't seem to
I didn't meen to

01 de juliol, 2008

I used to think that I could not go on
And life was nothing but an awful song
But now I know the meaning of true love
I'm leaning on the everlasting arms

If I can see it, then I can do it
If I just believe it, there's nothing to it

[1]
I believe I can fly
I believe I can touch the sky
I think about it every night and day
Spread my wings and fly away
I believe I can soar
I see me running through that open door
I believe I can fly
I believe I can fly
I believe I can fly

See I was on the verge of breaking down
Sometimes silence can seem so loud
There are miracles in life I must achieve
But first I know it starts inside of me, oh

If I can see it, then I can do it
If I just believe it, there's nothing to it

[Repeat 1]

Hey, cuz I believe in me, oh

If I can see it, then I can be it
If I just believe it, there's nothing to it

[Repeat 1]

Hey, if I just spread my wings
I can fly
I can fly
I can fly, hey
If I just spread my wings
I can fly
Fly-eye-eye

[r.kelly/i believe i can fly/bo space jam]
cotlliure, amb la laura, un diumenge de plenitud entre amigues, sopem mirant el mar.
no puc estar-me de parlar d'ell, el meu petit, aquell xiquet amb nom de noia.

i vet aquí que ens apareix.
amb la seva amiga.
seieu amb nosaltres, voleu?

havia apropat el peu cap a mi, però vaig treure el meu.

després havíem previst comprar un gelat, i vosaltres, heu sopat?

no... vols sopar, tu? -li pregunta, en tots casos, jo no tinc ganes...
es notava que ella no sabia què li havia de contestar
i com feia tot per atraure la nostra atenció

i believe i could fly

estirats a la platja, per fi podia sentir el seu olor

vaig fer un esforç sobrehumà, en apropar el braç perquè toqui el seu

i així vam quedar, tots quatre, estirats a la platja

le pompon sur le gâteau
tot consisteix en aconseguir oblidar que existeix.
és a dir fugir, de qualsevol manera, sobretot amb alcool, que és el que més funciona.
això, escapar-se de si mateixa, pensar en altra cosa, tot actuant de manera que estigués orgullós de coneixer-me.
apagar el mal de panxa, encara que sigui només per un minut.

quan no t'has mirat el mòbil durant una hora has triomfat.
voldria estirar-me al seu costat a la platja, sentir l'olor del seu alè, caure en la seva mirada.

impedir-se trucar, enviar un sms, estimar-lo.

altre cop amb aquell mal de panxa, i ganes de morir.
altre cop amb mal de panxa -però així me senti en vida.
"jo no sabia que també em donaries manuals de geografia cent dillunsos a un dibuix..."

sentir-se en vida, com quan vam anar al mar a la una de la matinada, banyant-nos vestits i cantant "je croyais que prendre la mer n'était pas l'épouser, je croyais que quitter la terre c'était pour mieux la retrouver..."

i els petons, evidentment

i aquell mal de panxa

altre cop la platgeta de cotlliure, altre cop amb un cor trencat que acabarà trencant el meu

i aquell mal de panxa
degut al sentiment de tenir en mans un tresor que està a punt de desaparèixer, si no ho faig bé


ganes d'estar amb ell

[antònia font/viure sense tu/antònia font]
[general alcazar/outsiders/les singulieres]